일제강점기 조선어를 지키기 위한 노력 알아보기

일제강점기(1910-1945) 동안 일본은 조선의 문화와 언어를 일본화하려는 강력한 정책을 시행했습니다. 그 중에서도 가장 중요한 대상은 바로 ‘조선어’였습니다. 일본은 조선어를 금지하고 일본어를 강제로 사용하도록 하여, 조선인의 정체성과 문화를 말살하려 했습니다. 그러나 이에 맞서 조선의 지식인들과 민중들은 여러 가지 방법으로 조선어를 지키기 위한 노력들을 펼쳤습니다. 이 글에서는 일제강점기 동안 조선어를 지키기 위한 주요 노력과 그 의의를 살펴보겠습니다.

일제강점기의 언어 정책

일제는 조선어를 ‘식민지의 언어’로 간주하고, 이를 일본어로 대체하려는 정책을 펼쳤습니다. 1930년대부터는 조선어 사용을 적극적으로 제한하고 일본어 교육을 강요하기 시작했으며, 이는 조선의 언어와 문화를 지키려는 많은 사람들에게 큰 위협이 되었습니다.

조선어 교육의 제한

일본은 조선의 학교에서 일본어를 사용하게 만들고, 조선어 교육을 금지하거나 제한했습니다. 일제는 ‘황국신민화’ 정책을 추진하면서, 학교에서 일본어를 쓰도록 하고, 조선어는 비하하고 억제하는 분위기를 만들어 갔습니다. 특히, 일본어를 사용할 수 없는 직장이나 기관에서는 조선어 사용을 금지하기도 했습니다.

조선어 금지령

1938년, 일본은 ‘조선어 사용 금지령’을 시행하며 공식적으로 조선어를 억압했습니다. 이로 인해 공공기관이나 학교에서의 조선어 사용이 제한되었고, 일본어 사용이 강제로 확대되었습니다. 또한, 조선어를 사용한 출판물에 대한 검열도 강화되어, 조선어로 된 책이나 신문은 거의 발행할 수 없었습니다. 이는 조선인들의 언어를 말살하려는 일본의 정책이었습니다.

조선어를 지키기 위한 노력

그럼에도 불구하고 조선의 지식인과 민중들은 여러 가지 방법으로 조선어를 지키려는 노력을 지속했습니다. 그들의 노력은 단순한 언어 보호를 넘어서, 민족의 자존심과 정체성을 지키려는 중요한 싸움이었습니다. 이들의 노력은 오늘날까지도 많은 사람들에게 큰 영향을 미쳤습니다.

한글 운동과 한글 보급

한글을 지키기 위한 노력 중 가장 중요한 것은 바로 ‘한글 운동’이었습니다. 1910년대부터 1920년대까지 한글을 보급하고 조선어를 지키기 위한 운동이 활발히 일어났습니다. 특히, ‘조선어학회’는 한글의 정립과 보급을 위해 많은 활동을 했습니다. 조선어학회는 한글 맞춤법 통일안을 마련하고, 한글을 교육할 수 있는 교재를 개발하는 등 한글을 체계적으로 정리하고 보급하기 위해 힘썼습니다. 이들은 한글이 일본어에 의해 억제되는 상황에서, 한글을 민족의 소중한 유산으로 지키기 위한 중요한 역할을 했습니다.

민족 교육과 비밀 교육 활동

일제의 교육 정책에 맞서, 조선의 민족 교육자들은 비밀리에 조선어를 가르치고, 민족 의식을 심어주기 위한 활동을 이어갔습니다. 많은 민족 교육 기관들은 비공식적으로 한글 교육을 진행했으며, 독립운동과 연결된 비밀 교육 활동도 활발히 이루어졌습니다. 또한, 일부 교사와 학생들은 일본어 대신 조선어를 사용하기 위해 큰 위험을 감수하며 조선어를 가르쳤습니다. 이들은 조선어를 지키는 것만큼이나 민족의 독립을 꿈꾸었으며, 이는 민족의 자존감을 지키는 중요한 방법이었습니다.

신문과 문학을 통한 저항

조선어를 지키기 위한 노력은 문학과 언론을 통해서도 이루어졌습니다. 여러 독립운동가들은 조선어로 된 책과 신문을 발행하여 일본의 언어 정책에 저항했습니다. ‘한글’을 사용하여 민족의 정체성을 강조하고, 일본어와 일본 문화의 확산을 방지하기 위해 많은 민족주의자들이 힘썼습니다. ‘독립신문’과 같은 민족지와 문학 작품들은 당시 사람들에게 큰 영향을 미쳤으며, 일제의 언어 억압을 넘어선 민족 의식을 고취시켰습니다.

한글날 제정

일제강점기 말기, 1945년 10월 9일, ‘한글날’이 제정되었으며, 이는 조선어와 한글을 지키려는 노력의 결실 중 하나였습니다. 한글날은 당시 한글을 사용하는 것의 중요성과 의미를 다시 한 번 각인시키기 위한 날로, 한글의 위상을 높이는 중요한 계기가 되었습니다. 한글날은 이후 한국에서 중요한 기념일로 자리 잡았으며, 조선어와 한글을 지키기 위한 노력의 상징적인 날로 여겨지고 있습니다.

결론

일제강점기 동안 조선어를 지키려는 노력은 단순히 언어의 보존을 넘어서, 민족의 정체성과 독립을 위한 중요한 싸움이었습니다. 그 시대의 지식인들과 민족 교육자들은 일본의 억압 속에서도 조선어를 지키기 위해 끊임없이 싸웠고, 그들의 노력은 오늘날에도 많은 사람들에게 큰 영향을 미치고 있습니다. 조선어와 한글은 단순한 문자 이상의 의미를 지니며, 오늘날에도 그 가치와 중요성은 계속해서 이어지고 있습니다.

Leave a Comment